gen roína o que moleste
M'han dit que se diu a Lledó. An algún atre poble igual se diu, per ejemple a Bonansa, Ribera del Flamisell (segons lo dcvb)
Pininfarinetes, diseño de automóviles, disseny, CRB, Calaceite, Calasseit, Calaseit, Calaceit, calaceitano, Kalat-Zeyt, Pininfarina, farinetes de Calaseit, catalanisme de debò, catalanista, català, dialecte català, dialecte occitan catalan, lengua provenzal, provençal, provençau, Provence, Provença, Provintia, linguae Romanae rusticae, lengua romance rústica, romanç, romans, arromanzar, arromançar, arromançat, arromansat, provenzal-catalán, provençal-catalan
viernes, 4 de agosto de 2017
martes, 1 de agosto de 2017
ablaí
ablaí
a mí me están ablaín los mosquits,
a tú te ablaixen los mosquits, te están ablaín,
an ells los ablaixen,
a vatres tos ablaixen,
an ells los ablaixen,
fa un sol que ablaix
dcvb, blair
Blase en alemán es per ejemple una ampolla , blasen lo verbo bufá
a mí me están ablaín los mosquits,
a tú te ablaixen los mosquits, te están ablaín,
an ells los ablaixen,
a vatres tos ablaixen,
an ells los ablaixen,
fa un sol que ablaix
dcvb, blair
Blase en alemán es per ejemple una ampolla , blasen lo verbo bufá
Suscribirse a:
Entradas (Atom)