Mostrando entradas con la etiqueta adonchs. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta adonchs. Mostrar todas las entradas

jueves, 8 de febrero de 2024

Lexique roman; Donc, Dunc, Doncas

 

Donc, Dunc, Doncas, adv., lat. tunc, alors, donc.

Cum es velz, donc estai bonament. Poëme sur Boèce. 

Comme il est vieux, alors il est bonnement.

Dunc venc sainz Peire e sainz Laurenz

Et an faiz bos acordamenz.

Le Moine de Montaudon: Quant tuit.

Alors vint saint Pierre et saint Laurent, et ont fait bons accords.

La doncas pogratz veire mans ciris alumpnatz. Guillaume de Tudela. 

Là vous pourriez voir alors maints cierges allumés.

ANC. FR. Robert ki dunc ert reis de France... 

Juste Saine ala tant musant, 

Dunc arière è dunc avant.

Roman de Rou, v. 7333 et 7190. 

Dunkes lo comencièrent ses pères et sa mère à eschernir. 

Trad. des dial. de S. Grégoire, Hist. litt. t. XIII, p. 10. 

CAT. Doncs. ANC. ESP. Doncas (MOD. entonces). ANC. IT. Dunqua. 

IT. MOD. Dunque. (chap. entonses.)


Adonc, Adoncas, adv., lat. ad tunc, alors.

On plus d'autras beutatz remir,

Adoncx vos am mais e us dezir.

G. Magret: Atrestan.

Où je contemple plus d'autres beautés, alors je vous aime et vous désire davantage.

Quan lo bosc reverdeya... 

Adoncas ieu reverdey.

G. Rudel: Lanquan lo.

Quand le bois reverdit... alors je reverdis.

Substantiv. Ans que la mortz me sobrevenga... 

Car penedensa del adoncx 

No val a l'arma quatre joncx. 

Folquet de Marseille: Senher Dieus. 

Avant que la mort me survienne... car la pénitence de l'alors ne vaut quatre joncs à l'âme.

Tuh cilh que so al adoncas nah en aquel signe. Liv. de Sydrac, fol. 87.

Tous ceux qui sont à l'alors nés en ce signe. 

Adv. comp. Des adonx en lay. Liv. de Sydrac, fol. 90. 

(chap. Desde entonses hasta ara; tunc : ara; lay es aquí, là.)

Dès alors en là.

ANC. FR. Adunc jura k'il les prenreit.

Marie de France, t. II, p. 350.

Estans adonc à Paris...

Mangeant le poure peuple selon la coustume d'adonc.

Monstrelet, t. I, fol. 72 et 92.

ANC. CAT. Adonchs. ANC. IT. Adunche. IT. MOD. Adunque.

miércoles, 8 de septiembre de 2021

Als honorable los batle e jutge de la vila de Hostalrich.

 


Als honorable los batle e jutge de
la vila de Hostalrich.
Honrats senyors. Vostra letra havem rebuda
responsiva a la queus havem tramesa per lo fet den
Çiurana
la qual resposta no satisfa prou a nostra voluntat. E si pensaveu que
sens alguna causa nous havem scrit
sobre
siguesseu
en la exequcio
del dit
Ciurana
mes clarament haguereu scrit. Adonchs aquesta vos fem per encautar
vos no façau lo contrari del que scrit vos havem car bens teniu de
que paguar e creem en son cas no serie mes en oblit. Data en
Barchinona a XXVIIII de octubre del any MCCCCLXIII. - M. de Montsuar.
- Los deputats del General et cetera.
Domini deputati et cetera.