Mostrando entradas con la etiqueta curadriu. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta curadriu. Mostrar todas las entradas

viernes, 5 de marzo de 2021

17 DE DICIEMBRE.

17 DE DICIEMBRE.

Reunidos en
sesión a las dos de este día, conforme habían resuelto en la
anterior, presentóse mosen Arnaldo Fonolleda, consejero real y baile
general de Cataluña, de parte de la Reina, con la idea de cumplir la
promesa que hizo dicha Señora (punto) de presentar en tal día
el nombre de la persona que designase para canciller y el de algún
otro que se había omitido en las listas, y a este objeto dijo que se
señalaba para el primero al arzobispo de Tarragona y para
lugarteniente de protonotario a En Gaspar Maymó; después de lo que,
partió dicho Fonolleda, y conferenciando el Consejo sobre tales
asuntos, deliberóse que antes de votar la admisión de los
propuestos, se tratase de suplicar a la señora Reina, para que
proveiese los oficiales y ministros de justicia que faltaban,
conforme ya se había deliberado. Hecha la deliberación referida,
suspendióse por entonces la sesión.
Fue recibida, el mismo día,
la siguiente carta del señor Rey.

Als reverend e
venerables pares en Christ nobles magnifichs amats e feels
nostres los diputats del General e consell lur
representants lo Principat de Cathalunya.
Lo Rey.

Reverend e venerables pares en Christ nobles magnifichs e amats e
feels nostres. Vostra letra feta a XXIIII de novembre
prop passat havem reebuda en la qual es feta commemoracio
de certa provisio de nostra cort emanada dirigida als veguer e
sotsveguer de Tortosa
e altres oficials manant a aquells que
prenguessen a lurs mans les comandes de Miravet e de Azço
(puede ser una mancha o una ç) ab lurs rendes e fruyts
e que no permetesen per algu la possessio de les dites
comandes esser presa sens nostra licencia e manament ne usar
de bulles o altres provisions de les dites comandes o alguna
de aquelles disponents segons en la copia de la dita provisio a
nos remesa se conte es feta mencio per lo
semblant en la dita vostra letra de certa remissio o guiatge
per nos atorgat a Miquel Davinyo donzell de Vilafranca de Penades
e de altre guiatge atorgat a mossen Miquel de Gualbes cavaller
domiciliat en Barchinona pretenents les dites provisions esser stades
fetes e procehir contra forma de la capitulacio entre nos e aqueix
Principat fermada suplicant nos ab molta instancia que
per deguda observacio de la dita capitulacio nos plagues
revocar cassar e anullar la dita letra remissio
guiatges e actes si alguns altres semblants hi hauria remetent tota
la administracio e exercici al lllustrissimo Princep don Ferrando
nostre molt car e molt amat fill primogenit e loctinent
general segons que en la dita vostra letra stesament es
contengut. Satisfent a la qual vos responem que a Deu no placia james
la intencio nostra sia stada ne creem que per la
expedicio o concessio de les dites letres o provisions sots la
forma que son stades desempatxades sia stat fet res contra la
dita capitulacio car jatsia per virtut de la dita
capitulacio per nos fos creat loctinent general irrevocable lo
lllustrissimo Princep don Charles
nostre molt car fill
primogenit a qui Deu do santa gloria en lo dit
Principat de Cathalunya e comdats de Rossello e de Cerdenya
(Cerdanya; Cerdenya, Cerdeña, Sardinia, Sardinie, etc, era un
reino de la corona de Aragón. Página 332 del pdf para comprobar.
)
e en la dita loctinença hage succehit lo dit Princep don Ferrando
nostre molt car fill primogenit (aunque Carlos
fue primogénito, primo genitus, el primer hijo, al morir, a Fernando
se le llama primogénito
) segons forma de la dita capitulacio no
veem empero que per la collacio de la dita
potestat a nos sia tolta facultat de provehir stant
fora lo dit Principat en totes aquelles coses que haurien
pogut proveir abans de la ferma de la dita capitulacio essent absents
del dit Principat exceptats los casos expressament prohibits
per los capitols en algu dels quals no es compres la expedicio
de les dites provisio guiatge o remissions. Tota via empero
per que apparega de la nostra bona e dreta intencio la qual es
observar a la letra la dita capitulacio nos de present scrivim
a la lllustrissima Reyna nostra molt cara e molt amada
muller tudriu e curadriu del dit lllustrissimo
Princep don Ferrando
nostre molt car fill primogenit e
loctinent general a la qual trametem copia vostra letra e de
la provisio nostra en aquella inclusa donant li carrech
special que ab bon consell e digesta deliberacio faça
veure e regonexer si en e sobre les dites coses per vosaltres
a nos scrites inadvertentment o en altra manera res sera stat
fet contra la dita capitulacio ço que no car com dit
havem aquella volem que sia inviolablement observada e que en
res no li sia derogat. Dada en Calatayu a VII dies de
deembre del any Mil CCCCLXl.
- Rex Joannes.


Siguen dos cartas, que no debieran hallarse en este
lugar, (conforme se advierte en el registro,) pues fueron expedidas
el mismo día de su fecha.

Molt alt e molt Excellent
Senyor.
Aci es vengut hun embaxador del
Rey de França lo qual nos ha portat letra
de creença del dit Rey e en virtut de aquella ha explicat de
paraula e apres nos ha donada sa proposicio en
scrits. Nosaltres responem al dit Rey per nostra letra.
De la qual letra e altres coses dessus dites trametem a
vostra Majestat copia e copies intercluses dins la present per que
vostra dita Majestat veja lo scriure del dit Rey
e lo proposat a nosaltres e la resposta. Ab tant molt
alt e molt Excellent Senyor tinga la Sancta Trinitat en
sa proteccio la Excellencia vostra la qual de nosaltres
man lo que li placia. Scrita en Barchinona a XVI
del mes de deembre del any Mil CCCCLXI. - De vostra
Excellencia humils subdits e vassalls qui en merce e gracia vostra
humilment se recomanen los diputats del General e
consell lur representants lo Principat de Cathalunya. -
Al molt alt e molt Excellent
Senyor lo Senyor Rey.

Al molt honorable senyer
En Johan Ferrer missatger dels diputats del General de
Cathalunya en la cort del Senyor Rey.
Honorable senyer.
Per lo magnifich mossen Charles Dolius vos trematem
una letra dreçada al Senyor Rey ab la qual li
notificam la venguda de hun embaxador del rey de
França
e ço que per ell nos es stat proposat.
Presentau la a sa Altesa de continent que rebuda
la hajau ab humils recomendacions de nostra part e del
consell. E no cesseu solicitar los altres afers per los
quals sou aqui. Sobre los quals vos scriurem en apres.
Dada en la ciutat de Barchinona a XVI del mes de deembre
del any Mil CCCCLXI. - M. de Monsuar dega de Leyda. - Los
diputats del General
de Cathalunya residents en Barchinona.