viernes, 5 de marzo de 2021

17 DE DICIEMBRE.

17 DE DICIEMBRE.

Reunidos en
sesión a las dos de este día, conforme habían resuelto en la
anterior, presentóse mosen Arnaldo Fonolleda, consejero real y baile
general de Cataluña, de parte de la Reina, con la idea de cumplir la
promesa que hizo dicha Señora (punto) de presentar en tal día
el nombre de la persona que designase para canciller y el de algún
otro que se había omitido en las listas, y a este objeto dijo que se
señalaba para el primero al arzobispo de Tarragona y para
lugarteniente de protonotario a En Gaspar Maymó; después de lo que,
partió dicho Fonolleda, y conferenciando el Consejo sobre tales
asuntos, deliberóse que antes de votar la admisión de los
propuestos, se tratase de suplicar a la señora Reina, para que
proveiese los oficiales y ministros de justicia que faltaban,
conforme ya se había deliberado. Hecha la deliberación referida,
suspendióse por entonces la sesión.
Fue recibida, el mismo día,
la siguiente carta del señor Rey.

Als reverend e
venerables pares en Christ nobles magnifichs amats e feels
nostres los diputats del General e consell lur
representants lo Principat de Cathalunya.
Lo Rey.

Reverend e venerables pares en Christ nobles magnifichs e amats e
feels nostres. Vostra letra feta a XXIIII de novembre
prop passat havem reebuda en la qual es feta commemoracio
de certa provisio de nostra cort emanada dirigida als veguer e
sotsveguer de Tortosa
e altres oficials manant a aquells que
prenguessen a lurs mans les comandes de Miravet e de Azço
(puede ser una mancha o una ç) ab lurs rendes e fruyts
e que no permetesen per algu la possessio de les dites
comandes esser presa sens nostra licencia e manament ne usar
de bulles o altres provisions de les dites comandes o alguna
de aquelles disponents segons en la copia de la dita provisio a
nos remesa se conte es feta mencio per lo
semblant en la dita vostra letra de certa remissio o guiatge
per nos atorgat a Miquel Davinyo donzell de Vilafranca de Penades
e de altre guiatge atorgat a mossen Miquel de Gualbes cavaller
domiciliat en Barchinona pretenents les dites provisions esser stades
fetes e procehir contra forma de la capitulacio entre nos e aqueix
Principat fermada suplicant nos ab molta instancia que
per deguda observacio de la dita capitulacio nos plagues
revocar cassar e anullar la dita letra remissio
guiatges e actes si alguns altres semblants hi hauria remetent tota
la administracio e exercici al lllustrissimo Princep don Ferrando
nostre molt car e molt amat fill primogenit e loctinent
general segons que en la dita vostra letra stesament es
contengut. Satisfent a la qual vos responem que a Deu no placia james
la intencio nostra sia stada ne creem que per la
expedicio o concessio de les dites letres o provisions sots la
forma que son stades desempatxades sia stat fet res contra la
dita capitulacio car jatsia per virtut de la dita
capitulacio per nos fos creat loctinent general irrevocable lo
lllustrissimo Princep don Charles
nostre molt car fill
primogenit a qui Deu do santa gloria en lo dit
Principat de Cathalunya e comdats de Rossello e de Cerdenya
(Cerdanya; Cerdenya, Cerdeña, Sardinia, Sardinie, etc, era un
reino de la corona de Aragón. Página 332 del pdf para comprobar.
)
e en la dita loctinença hage succehit lo dit Princep don Ferrando
nostre molt car fill primogenit (aunque Carlos
fue primogénito, primo genitus, el primer hijo, al morir, a Fernando
se le llama primogénito
) segons forma de la dita capitulacio no
veem empero que per la collacio de la dita
potestat a nos sia tolta facultat de provehir stant
fora lo dit Principat en totes aquelles coses que haurien
pogut proveir abans de la ferma de la dita capitulacio essent absents
del dit Principat exceptats los casos expressament prohibits
per los capitols en algu dels quals no es compres la expedicio
de les dites provisio guiatge o remissions. Tota via empero
per que apparega de la nostra bona e dreta intencio la qual es
observar a la letra la dita capitulacio nos de present scrivim
a la lllustrissima Reyna nostra molt cara e molt amada
muller tudriu e curadriu del dit lllustrissimo
Princep don Ferrando
nostre molt car fill primogenit e
loctinent general a la qual trametem copia vostra letra e de
la provisio nostra en aquella inclusa donant li carrech
special que ab bon consell e digesta deliberacio faça
veure e regonexer si en e sobre les dites coses per vosaltres
a nos scrites inadvertentment o en altra manera res sera stat
fet contra la dita capitulacio ço que no car com dit
havem aquella volem que sia inviolablement observada e que en
res no li sia derogat. Dada en Calatayu a VII dies de
deembre del any Mil CCCCLXl.
- Rex Joannes.


Siguen dos cartas, que no debieran hallarse en este
lugar, (conforme se advierte en el registro,) pues fueron expedidas
el mismo día de su fecha.

Molt alt e molt Excellent
Senyor.
Aci es vengut hun embaxador del
Rey de França lo qual nos ha portat letra
de creença del dit Rey e en virtut de aquella ha explicat de
paraula e apres nos ha donada sa proposicio en
scrits. Nosaltres responem al dit Rey per nostra letra.
De la qual letra e altres coses dessus dites trametem a
vostra Majestat copia e copies intercluses dins la present per que
vostra dita Majestat veja lo scriure del dit Rey
e lo proposat a nosaltres e la resposta. Ab tant molt
alt e molt Excellent Senyor tinga la Sancta Trinitat en
sa proteccio la Excellencia vostra la qual de nosaltres
man lo que li placia. Scrita en Barchinona a XVI
del mes de deembre del any Mil CCCCLXI. - De vostra
Excellencia humils subdits e vassalls qui en merce e gracia vostra
humilment se recomanen los diputats del General e
consell lur representants lo Principat de Cathalunya. -
Al molt alt e molt Excellent
Senyor lo Senyor Rey.

Al molt honorable senyer
En Johan Ferrer missatger dels diputats del General de
Cathalunya en la cort del Senyor Rey.
Honorable senyer.
Per lo magnifich mossen Charles Dolius vos trematem
una letra dreçada al Senyor Rey ab la qual li
notificam la venguda de hun embaxador del rey de
França
e ço que per ell nos es stat proposat.
Presentau la a sa Altesa de continent que rebuda
la hajau ab humils recomendacions de nostra part e del
consell. E no cesseu solicitar los altres afers per los
quals sou aqui. Sobre los quals vos scriurem en apres.
Dada en la ciutat de Barchinona a XVI del mes de deembre
del any Mil CCCCLXI. - M. de Monsuar dega de Leyda. - Los
diputats del General
de Cathalunya residents en Barchinona.

15 DE DICIEMBRE.

15 DE
DICIEMBRE.

Habiéndose leído la contestación al Rey de
Francia, fue aprobada por unanimidad, previniendo, sin embargo, que
antes se manifestase a los Concelleres.
Estando reunidos los
señores Diputados y Consejo, para el objeto referido, presentáronse
tres consejeros reales, en calidad de embajadores de la Reina,
quienes de palabra expusieron que dicha señora había ofrecido
proponer desde luego (insoportable, Bufa al ull) los oficiales
de justicia del Principado y los consejeros del señor Primogénito,
así como todos los demás individuos que habían de constituir el
servicio de su casa; a cuyo fin, entregaron las notas, listas y
proposición que siguen.

Lista de los oficiales del señor
Rey en Catalunya.

Vicecanceller micer Marquilles.

Regent cancellaria micer Jaume Taranan (Taranau).

Gobernador de Cathalunya En Felip Albert.
Advocat
fischal de la cort del Senyor Rey micer Anthoni de
Mesa.
Advocat fiscal de la cort del veguer de Barchinona
micer Anthoni Riquer.
Advocat dels miserables micer Francesch
Alexandre.
Prothonotari micer Johan Dusay.
Algutzir mossen
Crespa.
Tresorer mossen Galceran Oliver.

Individuos del consejo real en
Cataluña.

Consellers de Barchinona.

Diputats de Cathalunya.
Comte de Modica.
Comte de Prades.

Comte de Pallars.
Bisbe de Barchinona.
Bisbe de Vich.

Bisbe de Oscha.
Vezcomte Dilla.

Abat de Montserrat.
Mestre Ferrando prior major de Tortosa.

Don Francesch de Pinos.
Abat de Sant Johan.
Mosen Dalmau
de Queralt.
Abat de San Cugat. (Sant y San, se ven las
dos formas porque la t final no se pronuncia. Solo en algunas partes
de Valencia, en 2021, sigue pronunciándose
)
Micer Luis
Miquel.
En Pere Dusay.
En Johan de Marimon.
Mossen Bernat
Çapila.
Mossen Vilademany.
Mossen Bastida.
Mossen Ivany
de Sant Menat.
En Jaume Ros.

Don Mateu de Moncada. (Hay varias versiones,
Montecateno, Montcada, Muncada, Muntcada, Moncada, Muncada,
etc.
)
Mossen Jaume March.
En Guillem Arnau de Cervello.

Mossen Guillem Ramon Çaplana.
Mossen Bernat Civeller.
Don
Hugo de Cardona. (Huch, Uc, Ugo, etc)
Mossen
Boxadors.
Mossen Baltasar de Margens.
Mossen Bernat de
Requesens.
En Francesch Sampso.
Mossen Gralla.
Thomas
Taqui.
En Vallgornera.
En Pere Johan de Sant Climent.
Lo
canonge Çaplana.
Micer Agosti de la Illa.
Mossen
Erill. (Darill, Derill, etc)
Micer Marquilles.
Micer
May.
En Johan Lull.
Abat de Poblet.
Mossen Calba.
Mossen
Cruilles.
Ardiacha de la Mar.
En Pere de Rochaberti.
Micer
Mijans.
Micer Arnau dez Mas.
En Pere Torrent.
En Manuel
de Corbera.
Mossen Johan de Monbuy de Tagamanent.
Mossen
Bernat dez Plugues.
Mossen Bellera.
Mossen Miguel de
Gualbes.
Mossen Luis Divorra.
E tots los oficials que
per ordinacio son consellers.

Proposición.

La
Serenissima Senyora Reyna. Considerat que lo
lllustrissimo Senyor Princep son fill primogenit no te
tal renda a present per ço no es posible ordenar sa
casa. Empero lo dit Senyor Princep sta ya
entre cathalans e a sa Senyoria servexen
cathalans e a son servey e custodia son diputats los
infrascriptes:



Don Mateu de Muntcada.
Don
Anton de Cardona.
Lo mestre Racional.
Mossen Johan Çabastida.

Mossen Burgues procurador reyal.
En Guillem Arnau de
Cervello.
En Pere de Rochaberti.
Mossen Guillem (Gulllem)
Ramon Derill.
Mossen Ivany de Santmenat. (O Sentmenat, Sant
Menat, Sent Menat
)
Mossen Jaume March.
Berenguer Dolius.

Mossen Dalmau de Queralt.
Mossen Requesens de Soler.
Mossen
Galceran Durall.
Mossen Guillem Ramon Çaplana.
E los
altres qui han carrech de son servey son cathalans
com dit es.

Hecha la proposición que antecede, y entregadas
las listas por los embajadores, marcharon estos, y continuó en
sesión el Consejo, ocupándose de tal asunto, mas
al cabo se acordó que, dando espacio para que cada cual pudiese
meditar lo que fuese más conveniente, no volviera a reunirse hasta
el día siguiente a las dos de la tarde.
Aquella misma noche, por
orden de los señores Diputados, fue remitida a los Concelleres y
Consejo de treinta de la Ciudad, la siguiente carta que se había de
enviar al Rey de Francia, y después de haberla leído el notario
Perelló, como también la que envió dicho rey, la credencial y
demás papeles que presentó el embajador, fue aprobada aquella, y,
en consecuencia, expedida desde luego.


Al molt alt e molt christianissim
Senyor lo Rey de França.
Molt alta e molt Excellent e
christianissim princep e Senyor. De la Excellencia
vostra havem rebuda una letra e hoida la creença en
virtut de aquella a nosaltres explicada per lo magnifich
cavaller conseller e mestre de requestes de vostra cort mossen Enrich
de Marle
la qual entesa responem a vostra Altesa que lo
per nosaltres fet circa la liberacio de la persona del
lllustrissim Senyor don Charles de gloriosa memoria primogenit
de la Majestat del Serenissim nostre Rey e Senyor es stat per
lo seu deute de fidelitat per nosaltres degut de la reyal
corona
e a aquell com a Primogenit de aquella e no per algun
altre sguard o respecte. Si empero a vostra Excellencia es
stada cosa accepta nosaltres ho havem a contentacio. Regraciam en
apres a vostra Celsitud la sua bona voluntat e
afeccio envers nosaltres e aquest Principat qui per semblant farien
de bon voler per benefici e contemplacio de vostra Altesa lo
que possible nos seria. Salva tots temps la fidelitat e tota
reverencia e honor del dit nostre Rey e Senyor. Envers la
Majestat del qual fonch e sera perpetualment la fidelitat
devocio reverencia e amor nostra qual de fidelissimos vassalls
deguda e pertinent es per semblant som certs de la sua bona
gracia e amor envers nosaltres e lo dit Principat qual de
virtuos benigne e clement Rey e Senyor en sos humils e
feels vassalls esser deu. E aço es axi en veritat no
contrestant qualsevol altres pensaments o reports en contrari fets.
Totes les altres coses de part de vostra Excellencia a nosaltres
explicades per quant sguarden principalment la Majestat del dit
nostre Rey e Senyor e nosaltres no havem en aquelles sino
deute de bon vassallatge remetem a la dita Majestat. Sera tots temps
en nosaltres ferm e constant proposit en fer e complir no res alre
que la sua ordinacio e manaments com devots humils e feels
vassalls seus. Ab tant molt alt e molt Excellent
christianissim Princep e Senyor tinga la Sancta
Trinitat en sa proteccio vostra lllustrissima Senyoria.
Scritta en Barchinona a XV del mes de decembre
del any Mil CCCCLXl. - De la Excellencia vostra devots
servidors los diputats del General e conçell lur
representants lo Principat de Cathalunya.