martes, 16 de marzo de 2021

17 DE ABRIL.

17
DE ABRIL.

En esta sesión, unos enviados de Gerona entregaron
al Consejo la siguiente carta.

Als molt reverends egregis
nobles magnifichs e honorables senyors los deputats e consell
representants lo Principat de Cathalunya.
Senyors molt reverends
egregis magnifichs e honorables. Per que la conmocio dels pagesos no
pren aquell repos que al parer de molts deuria ans quiscun
dia veem ells creixer en insolencies quins fan star ab
molta temor de gran inconvenient havem acordat per significar a ple
aquestes coses trametre aqui los reverent abat de San Salvador de Breda magnifich mossen Galceran ça
Riera
canonge e ardiacha de Gerona e lo venerable
mossen Bernat Johan Olivera per a ple exposar dites coses.
Suplicam vos los vullau haver aquella fe que a tots
nosaltres als quals podeu manar tots temps lo queus placia. En
Gerona a XII de abril any Mil CCCCLXII. - Les VIII persones
representants lestament ecclesiastich en lo negoci de les
remençe
s
en lo bisbat de Gerona.

Entregada la carta que
precede, los antedichos enviados de Gerona explicaron el objeto de su
venida, en los siguientes términos.

Que jatsia la
Senyora Reyna haja molt be significat e mostrat voler reposar
lo fet dels pagesos de remença
en empero per tot axo los dits pagesos no
cessaven de continuar lur mal proposit axi en no voler ans
expressament recusants pagar censos tasques e altres drets a
lurs senyors com encara en tornarse ajustar gran
nombre dells ma armada dihents moltes paraules
detestables axi del Senyor Rey com de la Senyora Reyna
com encara dels senyors dels dits pagesos cominants matar los
dits lurs senyors e que ja havien procehit en pendre alguns
gentils homens los quals encara nos sabia si
eren morts o vius. Hoc no res menys los dits pagesos
fahien grans cominacions e molt agres contra lo clero de
Gerona
lo qual clero per sa custodia havia fetes
algunes provisions e entre les altres que guarden diligentment la Seu
e lo campanar e altres cases lurs. E per ço
notificants les dites coses als dits deputats e concell
pregaren e suplicaren aquells quels volguessen dar
consell favor e ajuda prestament per manera que lo dit clero
fos sublevat de tal perill e que lo Principat ne restas
en repos.

Pasóse luego a votación para acordar sobre el
asunto de los remensas y otros varios de que trataron, y examinada,
tomóse como deliberación el voto del obispo de Vich, por ser el
predominante, a saber:

En lo fet dels pagesos de remença
que per lo que han referit los missatgers del stament ecclesiastich
de Gerona e per una letra que ell dit bisbe ha reebuda de micer Pau
Alamany canonge de Vich qui de aço li sia scrit molt largament es de
parer sia comes als VIIII qui han carrech de les banderes los
quals ensemps ab los de la ciutat de Barchinona entenen en lo que es
stat explicat e vistes les deliberacions ja sobre aço

fetes vegen pensen e apunten promptament que es de provehir et
referant.

14 DE ABRIL.

14
DE ABRIL.

Se
dio lectura a la siguiente carta de la señora Reina.

Als
reverends venerables pares en Christ egregis nobles magnifichs amats
e feels de la Majestat del Senyor Rey e nostres los
deputats e concell representants lo Principat de
Cathalunya.
La Reyna tudriu etc.
Reverend
venerables pares en Christ egregis nobles magnifichs amats e feels
de la Majestat del Senyor Rey e nostres. Vist lo
contengut de una letra a nostra Excellencia tramesa per lo
loctinent general e lo mestre de finançes
en la provincia de Lengadoch (lenga d´Òc, hoc,
och, significa sí, afirmación, en
Occitano)
per lo Illustrissimo Rey de França
per quant lo material de que scriuen es de gran importancia e
concerneix segons veurets (occitano; veureu; voreu, voréu)
lo universal interes de tot aquest Principat e dels poblats en
aquell e per quant aximateix de aquesta materia la Majestat del
Senyor Rey e axi poch nos alguna noticia no havem com
no hajam participat en aquella ans com sabets
(occitano; sabeu, sabéu; sabéis) es stada manegada e
prosseguida per vosaltres e aqueixa ciutat en temps del
lllustrissimo don Charles de gloriosa recordacio havem
delliberat trametreus la dita letra la qual vos
sera comunicada per los magnifichs e amats consellers e
embaxadors nostres mossen Arnau Fonolleda batle general
de Cathalunya e micer Johan Dusay prothonotari del Senyor Rey
als quals scrivim de aço comuniquen ab vosaltres e ab
los
consellers de aqueixa ciutat a fi que vista la serie
de la dita letra se puixa consultament delliberar
no solament quant a la resposta fahedora als dessus nominats
mes encara quant al que occorrera per util e benefici dels poblats en
lo dit Principat a que principalment se deu atendre. No
ommetent investigar via e manera per la qual la comuna negociacio e
participacio dels vassalls e subdits de quiscun dels dits
regnes se poixe conservar axi al respecte de la bona amistat e
tranquillitat de
aquells com encara a qualsevol altre bon
respecte com si dege molt attendre per los dos
principals interessos qui ensemps concorren los
quals han no poch sguarts al que pot esser util o dan
dels dits dos regnes (França
y Aragó
). Dada en Gerona a X dies de abril del any
Mil CCCCLXII. - La Reyna.

Leída la carta que precede,
acordóse que las nueve personas encargadas del asunto de las lanas,
junto con los elegidos por la ciudad, examinasen aquella y además
las enviadas por los tres estados de Languedoc a S. A. sobre
el mismo asunto, dando cuenta de sus observaciones, para hacer lo que
fuese más conveniente.
Acordóse, además, enviar a la señora
Reina, cierto traslado con las siguientes cartas acompañatorias.


Molt alta e molt Excellent Senyora.
En los dies no ha
molt passats mossen Arnau Fonolleda batle general e micer Johan Dusay
prothonotari presentaren a nosaltres una patent letra
de vostra Excellencia dada en Gerona a XXVII del prop passat mes de
març
e de la presentacio feren testificar carta per En
Pau Vida notari e scriva del Senyor Rey. A la qual Senyora
molt alta nosaltres havem feta resposta e liurada al dit
nothari per esser continuada a la fi de la dita letra de la
qual resposta copia dins aquesta trametem a vostra Excellencia la
qual nostre Senyor Deu mantinga e prospere ab
tota felicitat segons desige e mane a nosaltres lo
que plasent li sia. Scrita en Barchinona a XIII de abril del
any Mil CCCCLXII.- De vostra Excellentissima Senyoria humils subdits
e vassalls qui en gracia e merce de aquella humilment se
recomanen
. Los diputats del General e consell lur
representants lo Principat de Cathalunya. A la molt alta e
molt excellent Senyora la Senyora Reyna.

Molt alta e
molt Excellent Senyora.
En los dies no ha molt passats mossen
Galceran Oliver tresorer presenta (presentà; presentó)
a nosaltres una patent letra de vostra Excellencia dada en Gerona a
XXVIIII del
prop passat mes de març
e de la presentacio feu testificar carta per En Pau Vida notari e
scriva del Senyor Rey. A la qual Senyora molt alta nosaltres
havem feta resposta e liurada al dit notari per esser
continuada a la fi de la dita letra de la qual resposta copia

dins aquesta trametem a vostra Excellencia la qual nostre Senyor
Deu mantinga e prospere ab tota felicitat segons
desige e mane a nosaltres lo que plasent li sia.
Scrita en Barchinona a XIII de abril any Mil CCCC sexanta dos. - De
vostra Excellentissima Senyora humils subdits e vassalls qui en
gracia e merce de aquella humilment se recomanen. - Los
deputats del General
e concell lur representants lo
Principat de Cathalunya. - A la molt alta e molt excellent Senyora la
Senyora Reyna.