martes, 19 de septiembre de 2023

Código genealógico, casa de Navarra, Regum Pampilonensium

III.

(N. E. Es del libro Historia de España, Carlos, Charles Romey, Tomo II. Apéndice III.)


Código genealógico
inédito sobre la casa de Navarra, de fines del siglo décimo,
conservado en los archivos del priorato de Santa María de Meyá
(Meià).

1 Ordo numerum Regum Pampilonensium ... ::::
nneco (Enneco : Íñigo Arista) cognomento Aresta genuit
Garsea Enneconis, et domina Assona qui fuit uxor de
Domingo Muza qui
tenuit Boria et Terrero domina... Onam qui fuit uxor de Garsea
Malo
.

2 Garsea Enneconis accepit uxor domina...
filia de ... et genuit Fortunio Garseanis et Sarcia (sic)
Garseanis et domina Onneca qui fuit uxor de Aznari
Galindones
de Aragone.

3 Fortunio Garseanis
accepit uxor domina Oria filiam de ... et genuit Enneco
Fortunionis
et Asenari Fortunionis, et Belasco
Fortunionis
, et Lope Fortunionis et domina Enneca
qui fuit uxor de Asenari Sanzones de Larron.

4 Sancio
Garseanis
accepit uxor, et genuit Asnari Sancionis qui et
Larron. Aznari Sanzionis accepit uxor domina Onneca,
Fortuni Garceanis filia, et genuit Sanzion Aznari et
domina Tola regina et domina Sanzia. Ista Enneca
postea accepit regi Abdella, et genuit Mahomat Iben
Abdella
.

5 Enneco Fortuniones accepit uxor domina
Sanzia filia de Garsea Scemonis, et genuit Fortunio
Enneconis
... et domina Auria, qui fuit uxor de Munio
Garseanis
, et domina Lupa uxor Sanzio Lupi de
Arequil
.

6 Ista domina Sanzia postea accepit virum
domino Galindo comes de Aragone, et genuit ex eo domina
Andregoto regina domina de Belasquita. Ista
Belasquita habuit virum Enneco Lupiz de Estigi et de Zillegita.

7
Asnari Fortunionis accepit uxor... et genuit Fortuni Asnari
qui et cognomento Orbita. (salta página) pater fuit de Garsea
Fortuniones de Capanas.

8 Belasco Fortunioni accepit uxor et
genuit domina Scemona qui fuit uxor de rege Enneco Garseanis et
domina Tota uxor de Enneco Manzones de Lucentes, et domina Sanzia
uxor Galindo Scemenonis de Pinitano Fortunio Enneconis accepit
uxor... et genuit Garsea Fortunionis, et Enneco Fortunionis et domina
Sanzia.

9 Item alia parte regum I:::: arsea (Garsea)
Scemenonis et Enneco Scemenonis fratres fuerunt. Iste Garsea accepit
uxor Onneca Revelle de Sancosa (: Sangüesa), et genuit Enneco
Garseanis et domina Sanzia.

10 Postea accepit uxor domina
Dadildis de Paliares soror Regimundi comitis, et genuit Sanzio
Garseanis et Scemeno Garseanis. (Scemeno, Scemena : Jimena, Ximena,
Gimena)

11 Enneco Garseanis accepit uxor domina Scemena,
et genuit Garsea Enneconis qui fuit occisus in Ledena, et Scemene
Enneconis, et Fortunio Enneconis, et Sanzio Enneconis. Isti tres ad
Cordubam fugierunt. Eorum soror fuit Garsea Enneconis de Olza nomine
domina Tota. (doña Tota, Toda)

12 Scemeno Garseanis
accepit uxor domina Sanzia Aznari Santionis filia; genuit Garsea
Scemenonis, et Sanzio Scemenonis qui habuit uxor dominam Quisilo
filia de domino Garsea comitis Bagiliensis, et alia filia
domina Dadildis
uxor de domino Muza Aznari.

13 Iste Garsea
Scemenonis occidit sua mater in Galias in villa qui dicitur Laco, et
occiderunt eum in Saleraro Jhoannes (: Johannes) Belescones et
Cordelle. Iste Scemeno Garseanis habuit ex ancilla filium Garseanus
qui est mortuus in Cordoba.

14 Sanzio Garseanes optime
imperator
accepit uxor Tota Asnari, et genuit Garsea rex, et
domina Onneca, et domina Sanzia, et domina Urraca, hac domina
Belasquita, nec non domina Orbita, et ex ancilla habuit alia filia
domina Lopa, qui fuit mater de Regemundo de Bigorra.

15 Domina
Onneca fuit uxor Aldefonsi regis Legionensis, et genuit filium
Ordonii qui est mortuus in Cordoba.

16 Domina Sanzia
fuit uxor Ordonii imperatoris. Postea habuit virum Alvaro
Arrumelliz de Alaba. Demumque fuit uxor Fredenando comitis.

17
Domina Urraca fuit uxor domini Ranimiri regis, frater Adefonsi regis,
et Froila, et habuit filios domino Sanzio rex, et domina Giloira Deo
vota.

18 Iste Ranimirus ex alia uxore Galliciensis nomine...
habuit filium Ordoni regis.

19 Domina Belasquita uxor
fuit domini Momi comitis Bischaiensis, genuit filios Acenari
Momiz, et Lupe Momiz, et domina Belasquita. Postea uxor fuit domini
Galindo filium Bernardi comitis et domine Tute. Demumque habuit virum
Fortunio Galindonis. Garsias rex cognomento Tremellonis genuit regem
Sanctium qui pro militie strenuitate Quatrimanus vocabatur.
(Rey Sancho III el cuatro manos, por su capacidad militar)

20
Sanctus rex ex ancilla quadam nobilissima et pulcherrima, que fuit de
Aybari, genuit Ranimirum regem cognomento Curvum, quem
regni particule id est Aragoni perfecit. Deinde accepit
uxorem legitimam reginam Urracam filiam comitis Sanzio de
Castella
, ex qua genuit Ferrarum prius comitem
Castelle
, postea regem Legionis, et ex ea genuit regem
Garsiam Navarre. Iste Santius regnum suum dilatavit
usque ad fluvium Pisorga, (Pisuerga) et caminum S. Jacobi,
quod peregrini per devia Alabe declinabant timore Maurorum,
per locum ubi hodiè est, sine obstaculo currere fecit et securum.
Regnavit annis LXV et obit era MLXXII. (era 1072)

domingo, 17 de septiembre de 2023

à Deu siau

À-Diéu-Sias, Adéussias, Adoussias, Adessias, Adeissias, Adussias, Adissias, Adissiats (l.), Adichats, Adichas (g.), Adiéussia (Velay), Adessia (rh.), Adicha (lim.), Adissiès (l.), Adiéussièi, Adeissia (d.), (rom. à Dieu siatz, à Dieu soyez; cat. à Deu siau), interj. et s. m. Adieu, en s' adressant à plusieurs personnes ou à quelqu'un qu' on ne tutoie pas

A-diéu-sias, Lúcio, adieu la voiture, tout est fini; vous dise pas à-diéu-sias, je ne vous dis pas adieu, sans adieu; faire sis à-diéu-sias, faire ses adieux; longo-mai! - à-diéu-sias! souhaits qu' on se fait en trinquant le verre.

A-diéu-sias, ma maire, 

Tournarai pas plus: 

Iéu parte dissate

Revendrai dilus

paroles que prononce une jeune fille qui se laisse enlever, par allusion à la durée de l' enlèvement qui, selon l' usage, ne doit pas dépasser trois jours.

A-diéu-sias douncos, iéu li vau. 

C. Brueys.

R. à, Diéu, sias.


Adiós, À-Diéu-Sias, Adéussias, Adoussias, Adessias, Adeissias, Adussias, Adissias, Adissiats (l.), Adichats, Adichas (g.), Adiéussia (Velay), Adessia (rh.), Adicha (lim.), Adissiès (l.), Adiéussièi, Adeissia (d.), (rom. à Dieu siatz, à Dieu soyez; cat. à Deu siau),




Tresor Felibrige

siats:

25 DE ENERO.


Después de haberse publicado la elección de los cuarenta y cinco embajadores que debían agregarse a los quince ya enviados, para interceder por el Príncipe y exigir su libertad, se acordó despachar las cartas que siguen:

A mossenyer molt magnifich En Felip Albert donzell.
Mossenyer molt magnifich. Com per lo benefici dels afers quens son acomanats per la cort general de Cathalunya convocada en Leyda hajam deliberat de fer embaxada de XXXXV persones XV de quiscun stament trametedores al Senyor Rey ultra los XV embaxadors que ja son ab sa Majestat per los dits afers e en lo nombre dels XXXXV siats vos elegit entre los altres del vostre stament per tant vos pregam e encarregam per quant desijats lo benavenir dels dits afers que lo jorn de Nostra Dona del mes de febrer prop vinent siats personalment en la vila de Tarrega per esser e agregarvos ab los altres qui partins de aci seran la dita jornada en la dita vila e per continuar daqui avant lo cami e prosseguir la dita embaxada. E de continent *trameteu aci procurador ab poder vostre bastant de rebre e fer apocha de la bestreta queus sera feta per lo carrech de la dita embaxada. Data en Barchinona a XXV de janer del lany Mil CCCC sexanta hu. - A. P. Abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya en Barchinona apparellats a vostra honor.

Als molt honorables e savis senyors los consols de la vila de Perpenya.
Molt honorables e savis senyors. Per benefici dels afers quens son acomanats per la cort general de Cathalunya convocada en Leyda dels quals per diversos vos havem scrit es stat deliberat de fer embaxada de XXXXV persones XV de quiscun stament trametedores al Senyor Rey ultra los XV embaxadors qui ja son ab sa Majestat per los dits afers. E en lo nombre dels XXXXV son stats elegits dos dels embaxadors vostres qui haviets aci tramesos ço es los honorables En Thomas Taqui e En Francesch Pericoles segons veureu per copia de la nomina de tots los XXXXV. Lo terç vostre embaxador restara açi ab nosaltres e en nostre consell perque hi represente aquexa universitat. Les dites coses vos havem volgut significar e pregarvos queus placia donar poder als dits dos vostres embaxadors qui lla hiran perque en nom de aquexa universitat per benefici dels dits afers puxen entrevenir en la cort general qui a XIII del mes de febrer prop vinent se ha a continuar. E sia molt honorables e molt savis Senyors la Santa Trinitat vostra guarda rescrivintnos ço queus placia. Data en Barchinona a XXV de janer del any Mil CCCC sexanta hu. - A.P. Abat de Montserrat. - Los diputats del general de Cathalunya residents en Barchinona apparellats a vostra honor.
La nomina dels XXXXV es dins la present.

Als molt honorables senyors los jurats de la vila de Besolu (Besalú).
Molt honorables senyors. Com per benefici dels afers quens son acomanats per la cort general de Cathalunya convocada en Leyda hajam deliberat de fer embaxada de XXXXV persones XV de quiscun stament trametedores al Senyor Rey ultra los embaxadors qui ya son ab sa Majestat per los dits afers e en lo nombre dels dits XXXXV sia stat deliberat de sindich vostre e de aquexa universitat entre les altres universitats reyals e hajam entes a dir que ja havets vostre sindich en cort del dit Senyor Rey hu quis diu Bernat Ornos per tant vos pregam e encarregam per quant desijats lo benefici dels dits afers que per vostres letres de continent scrivats (occitano; escribáis; escriguéu o escrigáu) al dit vostre sindich ques agregue al nombre dels dits altres embaxadors los quals a III del mes de febrer prop vinent seran en la ciutat de Leyda e hauran manament de rebre e acceptar lo dit vostre sindich en companyia lur. E si tal sindich no hi haviets ne vullats de continent fer e recrear e serali feta bestreta com als altres sindichs de les altres universitats los quals son tramesos per aço. Dada en Barchinona a XXV de janer del lany Mil CCCCXLI. - A.P. Abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona apparellats a vostra honor.

Al molt honorable e honest religios frare Roger Çariera comanador de Granyena.
Molt honorable e honest religios. Com per benefici dels afers quens son acomanats per la cort general de Cathalunya convocada en Leyda hajam deliberat de fer embaxada de XXXXV persones XV de quiscun stament trametedores al Senyor Rey ultra los XV embaxadors qui ya son ab sa Majestat per los dits afers e en lo nombre dels dits XXXXV siats vos elegit entre los altres del vostre stament per tant vos pregam e encarregam per quant desijats lo benavenir dels dits afers que lo jorn de Nostra Dona del mes de febrer
prop vinent siats personalment en la vila de Tarrega per esser e agregarvos ab los altres partints de aci seran la dita jornada en la dita vila e per continuar de aqui avant lo cami e prosseguir la dita embaxada e continent trameteu aci procurador ab poder vostre bestant de rebre e fer apocha de la bestreta queus sera feta per lo carrech de la dita embaxada. E sia molt honorable e honest religios la Sancta Trinitat vostra guarda. Dada en Barchinona a XXV de janer del any Mil CCCC sexanta hu. - A.P. Abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona apparellats a vostra honor.

Als honorables senyers los consellers de la vila de Berga.
Honorables senyors. Com per benefici dels afers quens son acomanats per la cort general de Cathalunya convocada en Leyda hajam deliberat de fer altra embaxada de XXXXV persones ço es XV de quiscun stament per trametre al Senyor Rey ultra los XV embaxadors qui ja son ab sa Majestat per los dits afers e en lo nombre de les XV universitats eletes per lo bras reyal sia aquexa universitat per tant vos pregam e encarregam molt stretament per quant desijats lo benifici dels dits afers elegiats e trametats aci alguna persona disposta ab poder bestant de entrevenir en la dita cort per esser e agregarla e partir ab los altres qui ya son aci per poder esser lo jorn de Nostra Dona de febrer prop vinent en la vila de Tarregua e daqui avant prosseguir lo cami e la dita embaxada car aci li sera feta la bestreta per lo carrech de la dita embaxada. E vullau aço de continent metre en obra per quant lo temps no soste dilacio alguna. Dada en Barchinona a XXV de janer any Mil CCCC sexanta hu. A.P. Abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona apparellats a vostra honor.

Als molt nobles e molt magnifichs senyors los quinze elets per lo braç militar del comdat de Rossello residents en Perpinya.
Molt nobles e magnifichs senyors. Vostra letra havem rebuda a XXIIII del present a la qual vos responem que lo tancar dels portals de aquesta ciutat no es cosa nova car molt soven se tanquen e aço per obviar que ores captades los drets de la ciutat e encara de les Generalitats no sien fraudats. E de les barreres dels sperons es la matexa occasio car certament molts e moltes giren la cara e la voluntat en fraudar los dits drets segons los arrendadors e collidors dels dits drets han feta relacio e clamor. E sia molt nobles e molt magnifichs senyors lo Sant Sperit vostra guarda. Dada en Barchinona a XXV de janer del any Mil CCCC sexanta hu. - A P. Abat de Monserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona apparellats a vostra honor.

Als molt honorables e savis senyors los capitol e canonges de la Seu de Tortosa.
Molt honorables e savis senyors. Com per benefici dels afers quens son acomanats per la cort general de Cathalunya convocada en Leyda hajam deliberat de fer embaxada de XXXXV persones XV de quiscun stament trametedores al Senyor Rey ultra los XV embaxadors qui ya son ab sa Majestat per los dits afers e en lo nombre de les dites XV persones del vostre stament sia elegit hun sindich de aqueix vostre capitol e jatsia lo honorable micer Francesch Climent qui aci fonch per vosaltres trames en sa partida nos presentas en son loch micer .... Miralles concanonge vostre per entrevenir aci pero no ha algun poder e per ço ara es necessari haverhi persona qui vaja ab los dits altres embaxadors a la dita Majestat del Senyor Rey ab poder de entrevenir en la cort per aqueix capitol si obs es per ço vos pregam e encarregam molt stretament que encontinent elegiau alguna persona qui segons es dit vaje ab los dits altres embaxadors e sia en la vila de Tarrega lo dia de Nostra Dona de febrer prop vinent per agregar e anar ab los altres embaxadors e prosseguir la dita embaxada e si aci la dita persona no vindra enviu algu ab poder bastant de fer apoca e rebre la bestreta que li sera feta per lo carrech de la dita embaxada. E en aço vullau prestament provehir car no sofer dilacio. Dada en Barchinona a XXV de janer del any Mil CCCCLXI. - A.P. Abat de Monserrat. - Los diputats del General de Cathalunya residents en Barchinona a vostra honor prests.

Al reverendissimo pare en Christ e senyor patriarcha de Alexandria administrador perpetuu del bisbat de Urgell.
Reverendissimo pare en Christ e senyor. Jatsia per altres hajam scrit a V. R. P. queus plagues venir aci quant abans fos possible per les rahons en aquelles contengudes e si per alguna indisposicio de vostra reverendissima persona noy podia venir vos plagues enviar alguna persona qui en vostre loch fos aci segons en les dites letres se conte e com ara per benifici dels dits afers hajam deliberat fer altra embaxada de XXXXV persones ço es XV de cascun stament per enviar a la Majestat del Senyor Rey ultra los XV embaxadors qui son ab sa Majestat per los dits afers e en lo nombre de les dites XV persones del vostre stament hajam elegit V. R. P. e siam avisats hauria alguna indisposicio lo que molt nos desplau per ço pregam e encarregam a vostra senyoria vos placia elegir e enviar alguna persona qui en loch vostre vaja en la dita embaxada ab poder si obs es entrevenir en la cort e prestament sia aci o a Tarrega per lo jorn de Nostra Dona de febrer prop vinent e daqui avant per justarse e venir als altres qui hi seran lo dit dia e prosseguir lo cami e la dita embaxada. E entretant la persona que hi trametreu enviu procura açi a algu ab poder de fermar apoca e rebre la bestreta que li sera feta per lo carrech de la dita embaxada. E sia reverendissimo pare en Christ e senyor la Sancta Trinitat guarda de vostra reverendissima persona la qual nos rescriva lo que li placia. Scrita en Barchinona a XXV de janer del any Mil CCCC sexanta hu. - A. P. abat de Montserrat. - Los diputats del General de Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit e assignat a vostra honor promptes.