lunes, 15 de marzo de 2021

10 DE ABRIL.

10
DE ABRIL.

A consecuencia de haberse presentado unos
comisionados del valle de Aran y otros puntos, para hacer ver los
perjuicios que resultarían a sus territorios de la ordenación que
se convino sobre lanas, tratóse de enviar un representante de la
Diputación, que se enterase prácticamente de los motivos que habían
dado lugar a la súplica, mas como alguno observase que los gastos
que ocasionara el enviado no debía satisfacerlos el General,
no se tomó acuerdo alguno, aun cuando se dio como anotada la
proposición.
Se recibieron en este día las siguientes cartas.


Als molt reverends egregis nobles e magnifichs senyors los
deputats del General
del Principat de Cathalunya residents en
Barchinona.
Molt reverend egregis nobles e magnifichs
senyors. Una letra vostra de XVIII de març

prop passat reebem a XXVIII del mateix ab la qual nos
notificaveu com havieu tretes les banderes e les causes per que ere
stat e ab deliberacio de la ciutat de Barchinona pregant e
encarregant nos que si en aquesta ciutat havia algunes
diferencies nos fos present entenre en reposar aquelles
etc. havem haut gran plaer e singular consolacio en sentir les
causes queus han mogut en lo traure de les banderes e
vostres notables pensaments en provehir a obviar e tolre dits
moviments scandalosos e en ofensa de la Majestat divina e deservey
del Senyor Rey Senyora Reyna e lllustrissimo
Primogenit e preparatius no solament a turbacio mas a
extermini e subversio del bon stament del publich e per los
altres bons respectes en vostra letra contenguts creem esser
santament e justa pensament e provehit a lahor de nostre Senyor Deu
servey dels lllustrissimos Senyor Rey Reyna
e Primogenit bon esser e tranquillitat benavenir e
repos de tot lo Principat e axi speram en la clemencia divina
ho dirigira a bona fi. Axi li sia plasent per sa
misericordia. Nosaltres per gracia de nostre Senyor e aquesta ciutat
e en univers e en particular entre los tals havem bona unitat
concordia pacificacio e bona voluntat e desig en totes les
coses e concernents lahor de nostre Senyor Deu servey de la
Majestat del lllustrissimo Senyor Rey Senyora Reyna e
del lllustrissimo Primogenit observancia de la capitulacio
benavenir e repos de la cosa publica del dit Principat en lo
que lo gloriosissim Jhesus per sa clemencia
dirisque los coratges e actes dels tots. E sia
molt reverend egregis nobles e magnifichs senyors la Sancta
Trinitat vostra proteccio e guarda. De Leyda a V de abril
any Mil CCCCLXII. A vostres beneplacits e honor apparellats los
pahers e prohomens de la ciutat de Leyda.

Siguen
las cartas que redactaron, en contestación a las de la señora
Reina, los comisionados de la Diputación y del Concejo de la ciudad,
a quienes se dio este especial encargo.

Molt alta e molt
Excellent Senyora.
Responents los diputats del General e
consell llur representants lo Principat de Cathalunya a
una patent letra de vostra Serenissima excellencia
emanada e de la sua propria ma signada dada en Gerona a
XXVIIII del prop passat mes de març

a ells presentada per mossen Galceran Oliver tresorer a III del
corrent mes de abril la qual es vist haver dependencia de les
assertes causes e crims pretesos esser stats comesos per mossen Johan
de Copons cavaller. Dien ells haver molta e molta displicencia e
congoixa de qualsevol injuria per minima que sia si alguna per
lo dit mossen Johan de Copons segons es afermat es
stada feta a la Majestat del Excellentissimo Senyor lo
Senyor Rey
e a vostra Celsitud e al lllustre Primogenit la
punicio e castigacio del qual als dits deputats e
consell no recaura en algun entrenyor pus ab los
termens deguts e pertinents juxta leys de aquest Principat
justicia mijançant
se faça.
Mas per quant Senyora molt alta per inquisicio rebuda per los
dits deputats e concell en cas degut e permes juxta forma de
la capitulacio fermada per la Serenitat del dit Senyor Rey e
aquest Principat es stat trobat lo magnifich micer Francesch
Merquilles vicicanceller e micer Pere Falco e micer Jaume Taranan
inquisidors o veladors de les causes del dit mossen Copons
haver contrafet als usatges e privilegis de Barchinona
capitols de cort libertats e constitucions del dit Principat e
als usos stils pratiques e observançes
de aquells e aquelles per ço en virtut de la dita capitulacio
digestament e madura ells dits Deputats e conçell han
fetes certes deliberacions per exequcio de les quals apres la
tradicio de la predita letra de vostra Altesa es stada
presentada per micer Johan de Vilamayans com a procurador e o sindich
nostre una cedula continent entre les altres coses denunciacio
requesta e citacio als dits mossen lo vicicanceller e micer
Pere Falco e micer Jaume Taranan contra los quals si oyts
no faran ço que per los dits deputats e consell sera
declarat juxta forma del VIII capitol de la predita capitulacio sera
procehit per los dits deputats e consell ab intervencio de aquesta
ciutat de Barchinona segons per la dita capitulacio es
disposat e permes. La qual es composta e atorgada a lahor de nostre
Senyor Deu servey de la
reyal Majestat benifici e utilitat de la
cosa publica del dit Principat. E com segons tenor de la dita letra
vostra Excellencia ja fos informada dels dits deguts e
permesos procehiments. Salva tots temps la honor e reverencia de
vostra Majestat los qui han fet e fan recaure aquella en tanta
admiracio quanta ab la dita letra es significada no appar hagen
degudament contemplada aquesta materia ne degudament consellada
vostra Celsitud. Car pensar devien e deuen que los dits
deputats e consell representants aquest Principat ab intervencio
de la dita ciutat han fetes e fan les coses en cas permes be e
degudament e no freturants de potestat e de les quals repetida la
dita humil reverencia desistir no entenen per observanç
a
de la dita capitulacio. Ne placia a Deu hagen en la pensa ne menys
en voluntat fer res en prejudici lesio e occupacio de les regalies
superioritats jurisdiccio e preheminencies reyals ans aquelles
havents per subiranament cares defendre e conservar desijen ab
tota integritat. La vostra adonchs Excellencia Senyora molt
alta humilment e devota supliquen los dits deputats e conç
ell
que a induccio e sucgestio de perversos consellers poch
zelants lo honor e servici del dit Senyor Rey e de vostra
Altesa e del Illustre Primogenit e lo benefici e repos del dit
Principat no vulle en si causar tantes admiracions ne opinar
nosaltres haver temptat ne voler fer o temptar les coses que de
moltes paraules de la dita letra son compreses car les orelles
dels cathalans com a fidelissimos vassalls sens molta
molestia e congoxa oyr no les porien. E de fer
pertinent permesa e deguda seguida en les tals coses consellants
abstenir nos porien. Stants adonchs los
dits deputats e consell e perseverants en les deliberacions
procehiments e actes per ells e en nom del dit Principat en cas
permes com dit es degudament fets e fetes ab aquella humil e sujecta
reverencia ques pertany supliquen la Serenitat vostra sia de merce
sua vulle considerar quant la dita letra per esser stada signada de
ma de vostra Celsitud obviant e derogant a les leys e
libertats del dit Principat e de si nulla salva la dita
honor e reverencia vulle mes avant per merce sua attendre a la observança
de la prefata capitulacio atorgada per la Majestat del dit Senyor Rey
e per la sua Excellencia e encara per vostra Altesa com a
tudriu del dit lllustre Primogenit solemnament jurada.
La qual ells dits deputats e consell esser violada o prejudicada no
permetrien en alguna manera com la tinguen per molt cara.
Fahents certa la Excellencia vostra que axi en lo fet dels
dits mossen lo vicicanceller micer Pere Falco e micer Jaume Taranan
com de tots altres a que entendre e procehir hagen per virtut de la
dita capitulacio et alias los dits deputats e concell se hauran com
han acustumat be e degudament e ab tal attencio que succehira a lahor
de nostre Senyor Deu servey del dit Serenissimo Senyor Rey e
de vostra Altesa e del dit lllustre Primogenit benefici repos
e
tranquillitat del dit Principat. E per que de la presentacio
de la dita letra fou testificada carta per En Pau Vida
notari e scriva del Senyor Rey los dits diputats e
concell representants lo dit Principat requeren la
present esser inserta a la fi o peu de la dita letra e
de tot esser feta carta publica per vos dit notari etc.

Molt
alta e molt Excellent Senyora.
Responents los diputats del
General
e consell lur representants lo Principat de
Cathalunya a una patent letra de vostra serenissima
Excellencia emanada e de la sua propria ma signada dada en Gerona a
XXVII del prop passat mes de març

a ells presentada per mossen Arnau Fonolleda batle general e micer
Johan Dusay prothonotari. Dien los dits e concell que feta la
extraccio de les banderes de continent ab llur letra de XVIIII del
dit mes e encara per micer Pere Severtes per part llur a vostra
Altesa per aquesta raho e altres trames fou plenament certificada
vostra Serenitat de les causes quils havien impellits en fer
la dita extraccio no dients contra los homens dits de remença
salva tots temps la reverencia de vostra Altesa mas ab
aquestas propries paraules entre los altres ço
es a respecte tota via de fer e procurar coses que sien a
lahor de nostre Senyor Deu servici de la Majestat del
Serenissimo Senyor lo Senyor Rey e de vostra Celsitut e del
Illustre Primogenit e tranquillitat e repos del dit Principat
es a saber per assistir en fer observar les letres e manaments de
vostra Senyoria
procehides e als dits pagesos dirigides. Les
quals no eren stades obtemperades e encara als senyors de aquells que
sien conservats en llurs drets hoc e contra tots aquells qui
en desservici de la dita Majestat e de vostra Altesa e del Illustre
Primogenit tracten contra la capitulacio. E segons per la dita letra
es compres vostra Serenitat de la dita extraccio de banderes o
deliberacions per los dits diputats e conçell

ab intervencio de aquesta ciutat fetes ha preses moltes admiracions
subjungint no haver hauda facultat los dits diputats e concell
tals delliberacions fer e menys exequutar ne de inquirir la
satisfaccio e resposta de les quals coses Senyora molt alta es que
los dits diputats e concell repetida la dita honor e reverencia de
vostra Altesa axi la dicta extraccio de banderes com de altres
procehiments actes e coses per ells fetes e delliberades e
altres que per avant deliberaran han fetes e faran en cas
permes be e degudament per virtut e potestat a ells ensemps ab la
dita ciutat de Barchinona attribuida en e la capitulacio atorgada per
lo Excellentissimo Senyor lo Senyor Rey e per la sua
Altesa e aquest Principat fermada e solemnament jurada et alias. E
per ço alguna admiracio salva la dita reverencia no deu pendre
vostra Celsitud usar los dits deputats e concell de tot lo que
permes e atorgat lus es per lo dit Senyor Rey per
sa gran humanitat virtut e clemencia e menys creure lo que
donat li es entendre per mals e perversos consellers poch zelants lo
honor e servici del dit Senyor Rey e de vostra Majestat e del
Illustrissimo Primogenit e lo repos e tranquille stat de aquest
Principat. Ço
es que les dites
deliberacions sien en prejudici lesio e violacio e occupatives de les
regalies jurisdiccio preheminencies e corona del dit Senyor ne hagen
respecte a insurgir gent contra gent ne a turbacio del dit Principat
com la predita capitulacio e la experiencia mare deles coses del
contrari fassen testimoni. Ne sol se deuria haver pensament repetida
la dita humil reverencia daço
que los cathalans qui son fundament de la fidelitat e res de
la pertinencia de aquella ommetre no volen uncha (nuncha,
nunca, may, mai
) han fet ne farien com sempre ab gran amor
integritat e constancia hagen trebellat e entes exposants
persones e bens en augmentar ampliar e fortificar la dignitat
e domini reyal atquistant ab los excellentissimos
Reys
de gloriosa memoria e aplicant a aquell los regnes de
Valencia Sicilia Serdenya Mallorcha
Manorcha Eviça
e altres regnes e terres ab no poch scampament de sanch
e en repellir e en foragitar per lur poder
qualsevol Reys e grans senyors qui guerres en sos
regnes e terres temptades hagen e molts altres innumerables serveys
han fets als Serenissimos llurs Reys e Senyors e
al dit Clementissimo Senyor Rey huy
benaventuradament regnant axi en respecte de la sua
successio quant en prejudici de aquella se trebellave
fer jurar per Primogenit e successor lo net del
Serenissimo Senyor de inmortal memoria Rey don Alfonso
quant encara en moltes altres coses vostra Excellentissima Senyoria
molt alta tota via ha virtuosament significat e ab la dita letra
mostre voler observar la dita capitulacio e los usatges
constitucions e altres leys e libertats de aquest
Principat los quals e les quals tenir e servar solemnament ha
jurades e axi es cregut fermament per los dits deputats e concell e
per tot lo dit Principat. Sia adonchs merce de vostra
Celsitud vulla pensar nosaltres qui lo dit Principat
representam no voler ne templar mes del que per la dita capitulacio
al seny litteral es atorgat. Sia de vostra merçe
per alguns perversos consellers als dits deputats e concell tal
carrech no sia impingit com es voler occupar res
de les regalies e preheminencies reyals car en respecte dels dits
consellers tals coses sens permesa e deguda seguida passar no porien
ultra que los dits deputats e consell sempre stan e staran aconortats
e confortats que per molt sia dit o scrit en derogacio dels cathalans
tot redundara en lahor e comendacio llur comprovats per tantes
experiencies de fidelitat e intimo amor que tots temps han
hagut han e hauran a la corona reyal per manteniment conservacio e
augmentacio de la qual morir no dubtarien.
Quanta voluntat
Senyora molt alta tenen los dits deputats e concell e te aquest
Principat en esser procurat bon repos en ell e extirpades totes
divisions comocions e concitacions en desservey de la reyal
Majestat subortes e temptades axi en aquesta ciutat com per
diverses parts del dit Principat e axi per los pagesos dits de
remenç
a e altres com per
altres persones notori es a vostra Excellencia car per multiplicades
embaxades dels dits deputats e conçell
e encara per alguns dells particularment moltes e diverses opportunes
supplicacions e instancies sobre aç
o
son stades fetes a vostra dita Altesa en la qual sempra molt
bona e virtuosa intencio e voluntat han sentides los dits deputats e
concell e creen fermament haguera eficacissimament a
exequucio deduides sino informada seduida e consellada sinistrament e
perversa per alguns mals consellers com dit es qui ab lurs mals e
perversas intencio e consells aquella del bo e sant proposit
dimitir han feta en gran ofensa de la Majestat divina desservici del
dit Senyor Rey e de vostra Serenitat e del Illustrissimo Primogenit e
turbacio dan e prejudici del dit Principat e cosa publica de aquell
de la qual lo dit Senyor es cap e principi. Speren empero los dits
deputats e concell en nostre Senyor Deu vostra Excellencia de molta
virtut e prudencia e saber dotada haura plena noticia de la prava
intencio e mal proposit dels dits consellers e quant la dita letra
per esser signada de ma de vostra Altesa com a obviant e derogant a
las leys e libertats del dit Principat es stada mal consellada
e de si nulla. Salva la dita humil reverencia de vostra Serenitat
coneixera mes avant que les dites extraccio de banderes deliberacions
actes e procehiments fets per los dits deputats e concell no son
perturbatius del benefici e repos del dit Principat ne prejudicials
lesius e menys occupatiu de les dites juridiccio preheminencies e
regalies dels dits Senyor Rey e Illustrissimo Primogenit com en cas a
ells dits deputats e concell permes com dit es e aprocurar lo
dit repos benefici necessari sien stats degudament valida e pertinent
fetes e fets juxta la potestat atribuida en e ab la dita capitulacio
la qual al seny literal com dit es ha esser entesa no ignorant
vostra prudentissima Excellencia gran esser la diferencia dir
entendre al seny literal o en entendre a la letra la qual capitulacio
violar o prejudicar en manera alguna no tollerarien ans
a observacio tuicio e exequucio de les coses en e ab aquella
atorgades totes lurs forç
es
metre entenen ab tota eficacia. Creents tots temps les dites
coses succehir a lahor de nostre Senyor Deu servici de la Majestat
del dit Senyor Rey e de vostra Altesa e del dit lllustre Primogenit
tranquillitat repos e benavenir del dit Principat e de la cosa
publica de aquell. E per que de la presentacio de la dita letra fou
testificada carta per En Pau Vida notari e scriva del Senyor Rey
los dits deputats e concell representants lo dit Principat requeren
la present esser inserta a la fi o peu de la dita letra e de tot
esser feta carta publica per vos dit notari etc.

Hecha
lectura de las cartas que preceden, se hizo igualmente de otros
papeles de interés secundario, y por último de la carta que sigue.


Al molt reverends egregi nobles magnifichs honorables e de
molt gran providencia mossenyors los deputats del General de
Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit e
assignat residents en Barchinona.
Molt reverends egregis
nobles magnifichs honorables e de molt gran providencia mossenyors.
Lo honorable micer Johan Codalet doctor en decrets de
aquesta vila ses presentat a nosaltres e al consell de la
vintesetena dient com lo Senyor Rey lo hauria
provehit del ofici de la assessoria de governador de aquests comdats
e a nosaltres ne al dit concell lo dit micer Johan
Codalet no es odios ne sospitos. Per ço instant lo
dit micer Codolet ho notificam a vostres molt grans R. N. M. e
honorables providencies de les quals la Trinitat increada sia
continua proteccio. Scrita en Perpinya a VIIII de abril del any Mil
CCCC sexanta dos. - Los consols de la vila de Perpinya a
vostra honor aperellats.

Leída esta carta, se pasó a
votar sobre el contenido de los papeles antes mencionados de que se
dio cuenta, y sobre una proposición que se hizo relativa al sueldo o
salario que se hubiese de señalar al honorable Francisco Ramis, como
enviado del Principado a la señora Reina, bajo las instrucciones que
se han referido. Acerca de lo primero tomóse como deliberación el
voto del obispo de Vich, consistente en aprobar las cartas, y que de
ellas se enviasen copias a las universidades, capitulares y estamento
militar; y acerca de lo segundo, acordóse que se pagasen al enviado
cinco florines diarios, como se había hecho en casos análogos.
Fue
recibida al propio tiempo la siguiente carta, de la que se hizo
lectura.

Als molt reverends egregis nobles magnifichs e
honorables senyors los deputats del General e lo concell del
Principat de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt reverends
egregis nobles magnifichs e honorables senyors. Apres deguda
comendacio per satisfer algun tant a la admirado la qual facilment
les grans reverencies nobleses magnificencies e savieses vostres
hauran hauda de esser lus stat diferit per nos scriure lus
de les coses occorrents. Per tant la occasio ha portat no degam mes
diferir vos certificam com per les bones speranç
es
a nos donades per la Senyora Reyna e encara per lo que sa Senyoria na
mes en fet
fins a la exequucio de persones e per altres moltes
bones provisions fetes per la Majestat sua speravem poder vos scriure
de algun bon repos de aquests fets dels pagesos per consolacio vostra
e nostra. Mes per quant los desordens e malicia dels dits pagesos
son axi grans que mes no sen pot pensar fins aç
i
no mostren esser prou obedients com no obstant la crida feta per la
dita Senyora Reyna que paguen les tasques e censos encara molts dells
recusen pagar e fan rebellions a lurs senyors e a lurs
oficials. Mes avant lo dit prop passat venint sen la via de aquesta
ciutat e davallants del castell de Santa Pau cinch o
sis homens de companyia sens armes e anants per lurs fets lus
son axits molts pagesos aflotats ab crits o uquaments
e los han presos e leixaren na anar alguns e aturaren se un
pare ab dos fills. E han trames aci lo pare que digues
a la dita Senyora Reyna que leixars e soltars hun home
pages de la preso a qui dien En Bach qui es pres per lo insult
de Santa Pau significant li que si lo dit Bach era penjat que
ells dits pagesos li degollarien los dits dos fills hoc
que si lo dit Bach per tot aquell jorn no era soltat de la
preso que lo dit pare no li calia tornar a veura los
dits seus fills car james pus los veuria.
E tots los camins de aquelles montanyes de Santa Pau e
vehinables son vuy en aquest punt que qualsevol condicio de gents quin passen son presos e acurats
per los dits pagesos qui aflotats stan per los boschs e
tenen talayes e ab corns e altres senyals en un
punt son aiustats en gran nombre. E ses seguit prop la vall de
Campmajor que hun bon pages increpant los de aquests
lurs desordens lan cuydat matar e li han dada
la casa a sacho. E divendres prop passat a dos del present los
dits pagesos en nombre de CL o entorn son stats a la vila de Olot
demanat aqui al loctinent de vaguer moltes coses enormes de
les quals lo dit loctinent ab concell dels
consols de la dita vila per squivar major perill e scandol lus
na consenti algunes ço es guiatges. Mes avant
ses seguit que dilluns a
cinch del corrent fra
Saula prior del monastir de Breya e En Paris
Vilamala
ciutada de aqueixa ciutat de Barchinona
venints a la casa de Vilamala qui es en la vall de Hostoles
per fer lo capdany de la mare del dit Paris e sor del
dit prior han dat en mans de hun aplech dels
dits pagesos quils han enpresonats cominant lurs
que si neguns dels dits pagesos prenen mort que ells dits
pagesos mataran los dits prior e Paris. De aço
lo dit prior ha scrit En Ballos per quant li es parent
pregant lo molt donas orde nos fassa justicia dels dits
pagesos si vol restaurar la sua vida. De totes aquestes coses
la dita Senyora Reyna e son concell stan molt congoxats
e nosaltres e tota aquesta patria no menys. La dita Senyora
Reyna fa molta demostracio de entendrey e dar hi
recapte. Deu per sa merce li vulla dar bon
concell. De aço qui per avant se seguira vos
certificarem. Scrita en Gerona e segellada ab lo segell de la
dignitat episcopal del qual usam en lo present negoci a
VIII del mes de abril any mil CCCC sexanta dos. - E tota
ordinacio e beneplacits vostres apparellats les XVI persones
representants los dos staments ecclesiastich e militar de la
ciutat e bisbat de Gerona en lo fet de les remençes
censos e tasques.

7 DE ABRIL.

7
DE ABRIL.

Después de reconocidas y aprobadas por el Concejo
de la ciudad las siguientes cartas escritas sobre el asunto de D.
Jofre de Castro, fueron pasadas a los señores Diputados, y
habiéndolas firmado mosen Manuel de Monsuar, dióse orden para que
fuesen despachadas.

Molt alt e molt excellent Senyor.
Per
moltes e diverses letres e derrerament per En Johan Ferrer per
aquesta raho per nosaltres trames a vostra Majestat havem aquella
devotament e ab molta instancia suplicada que fos merce sua provehir
e manar al noble don Jofre de Castro castla de la vila de
Cervera esser feta restitucio e esmena dels robols e dans
donats per gents de mossen Rodrigo de Rebolledo ço es per Blascho de
Bardaxi e Steve Dagramunt com a capitans ab lurs complices e sequaç
es
en les dues viles que lo dit noble don Jofre ha en lo comdat de
Ribagorç
a los quals robols
e dampnificacio per veridica informado daquen rebuda
apar esser provenguts per quant lo dit don Jofre se era adherit en
los actes dels cathalans seguits per causa de la liberacio de
la persona del lllustrissimo Senyor don
Charles
de santa
recordacio Primogenit de vostra Altesa e per tant demostrava los dits
procehiments directament esser stats fets contra forma de la
capitulacio entre vostra dita Majestat e aquest Principat formada. E
havem scrit e suplicat a vostra dita Majestat que li plagues fer
deguda provisio en totes altres coses subseguidos e lo dit don Jofre
concernents per manera que la dita capitulacio no restas prejudicada
altrament que per observancia de aquella a la qual ab jurament som
strets e obligats a nosaltres convendria procehir contra los
dessus
dits e altres en aço
culpables e encara contra les universitats qui los dits robols
o dampnificacio han receptats e no res menys contra lo magnifich
mossen Luis Cosco loctinent de governador del regne de Arago e de
procurador en lo comdat de Ribargorça per los greuges
e prejudicis per ell fets contra lo dit noble don Jofre de Castro
havents los dits greuges sguart al prejudici de la dita capitulacio
en haverlos per enemichs e acuydats de aquest
Principat. Et alias segons que juxta forma de la dita capitulacio a
nosaltres licit e permes seria. E jatsia per major nostra scusacio e
per conduir lo bon exit de aquest negoci a tota tranquillitat
e repos e per justificacio de nostre proces havem volgut en aço
interposar los LXXII representants la cort de aqueix regne
los justicia e diputats del regne mateix e los jurats de la
ciutat de Ça
ragoça
scrivint als dessus dits per nostres letres volguessen talment
intercedir ab vostra Majestat en quant a ells se sguardava que deguda
provisio fos feta en lo dit negoci. E mes sobre aço

hajam scrit al magnifich mossen Luis Cosco e als batles e
oficials de les viles e lochs del dit comdat de Ribagorça.
E fetes totes altres provisions per benefici del negoci que son
stades en la facultat nostra. Pero Senyor molt alt e molt Excellent
fins aci per la dita vostra Majestat salva tots temps la
reverencia de aquella no es stada feta alguna provisio en lo dit
negoci o saltim tal que a la reintegracio del dit don Jofre e
de la dita capitulacio satisfaça.
E com la instancia del dit don Jofre sia a nosaltres continua per la
dita raho e la forç
a del dit
jurament e obligacio nos strenguen a retre en aço
lo deute nostre. Per tant no volents al dit deute fallir
com no podem ni devem per continuar nostre degut proces fins a la
deguda fi del dit negoci de present scrivim al dit mossen Rodrigo de
Rebolledo e al mossen Luis Cosco e als dits batles e oficials del dit
comdat de Ribagorç
a amonestant
e requerint los que dins spay de trenta dies apres
la presentacio de les letres a ells fahedores en avant
continuament comptadors hagen feta restitucio o smena al dit
noble don Jofre de Castro dels dits dans greuges e
prejudicis a ell fets o sobre aquells ab ell se convinguen
e dins lo dit termini per si o procurador lur en nostre
consistori compareguen e causes e rahons alleguen e
suficientment aquelles proven per les quals a les dites coses
tenguts no sien. En altra manera per delliberacio en
nostre consistori ara per lavors ya feta los
notificam son e seran haguts e reputats per enemichs de vostra
reyal corona e de la cosa publica de aquest Principat e sera contra
ells passat lo dit termini procehit axi e segons que la dita
capitulacio e la facultat per vostra Majestat en aquella a nosaltres
donada dispon e ordona segons en nostres letres sobre
o a ells trameses a les
quals nos referim mes largament se conte les
quals coses dessus dites Excellentissimo Senyor a la Altesa
vostra significam ab les presents suplicants aquella humilment
e ab la major instancia que podem sia merçe
sua talment provehir en lo negoci que de altra provisio
o remey usar no afretura la qual cosa succehira a lahor
e servici de nostre Senyor Deu e de la Altesa vostra e
benefici e repos de aquest Principat e procehira de dret e justicia e
nosaltres e aquest Principat reputar la hem a singular merçe
e gracia a la Excellencia vostra. Lo qual nostre Senyor Deu ab
tota felicitat longament conserve e aquella man de
nosaltres lo que sa merce sia. Feta en
Barchinona a XVIII de febrer del any de la nativitat de nostre Senyor
Mil CCCC sexanta dos. - De vostra Excellencia humils subdits e
vassalls etc. Los deputats del General e consell lur
etc. - Al molt alt e molt Excellent
Senyor lo Senyor Rey.

Los diputats del General
del Principat de Cathalunya residents en Barchinona e conçell
lur elegit en virtut de la comissio de la cort general del dit
Principat derrerament convocada en la ciutat de Leyda aquest
Principat representants. Al molt magnifich
mossen Rodrigo de
Rebolledo cavaller domiciliat en lo regne de Arago salut e
honor.
Com En Blascho de Bardaxi e Steve Dagramunt homens
familiars vostres ab lurs complices e sequaces en los dies
prop passats hajen invasides guerrejades e robades dues viles
del noble don Jofre de Castro ço es de Laguarres e de la
Squarra les quals lo dit noble don Jofre ha e possehex dins lo
comdat de Ribagorç
a la qual
cosa juxta informacio daquen reebuda consta
provenir no per altra causa que per la adhesio que lo dit don Jofre
havia e ha feta ab los cathalans en los actes seguits
per causa de la liberacio del Illustrissimo Senyor don Charles
de santa recordacio Primogenit Darago e axi redunden en
derogacio e prejudici de la capitulacio per la Majestat del Senyor
Rey
sobre aço
a aquest Principat atorgada la observança
de la qual per facultat e potestat per lo dit Senyor Rey
atorgada se pertany a nosaltres e som strets e obligats
aquella. Per tant volents retre lo deute nostre instats
e requests per lo dit noble don Jofre de Castro a vos dit magnifich
mossen Rodrigo de Rebolledo qui a les dites invasio e preda
havets prestat assentiment e auctoritat ab la present
amonestam e requerim que dins XXX jorns comptadors apres
la presentacio de aquesta los quals precisament e peremptoria
vos assignam hajau feta o feta fer restitucio esmena al dit don Jofre
e vassalls seus dels bens e coses depredades e dans
donats sobre aço o ab ell e dits seus vassalls daquen
no hageu feta concordia o dins lo dit termini comparegau
per vos o vostre procurador davant nosaltres e en nostre consistori
al qual la cognicio de les dites coses en virtut de la dita
capitulacio se pertany e en lo dit consistori allegueu
e proven (proveu) suficientment causes e rahons per los
quals no siau tengut a les dites coses. Altrament siau
cert que passat lo dit termini per deliberacio ya per
nosaltres ara per lavors feta sereu hagut e reputat per
enemich e acuydat de la corona reyal e de la cosa
publica de aquest Principat e sera precehit contra vos e bens
vostres axi e segons que en virtut de la capitulacio dessus
dita e per la facultat en aquella a nosaltres donada nos es
licit e permes e trobarem esser fahedor sens altra monicio o
letra que no spereu de nosaltres per aquesta raho. Com aquesta
per peremptoria vos trametam sobre la presentacio de la qual
starem a relacio del portador qui ha jurat fer la verdadera. Dada en
Barchinona a XVIII del mes de febrer del any Mil CCCC sexanta dos. -
M. de Monsuar dega de Leyda.

Al molt magnifich mossen
Luis Cosco gobernador del regne de Arago e assert
procurador del comdat de Ribargorça e als honorables los
batle general e altres
oficials en lo dit comdat de
Ribargorça
juridiccio exercints a quiscun dells e
loctinents seus los deputats del General del Principat de
Cathalunya residents en Barchinona e consell llur
elegit en virtut de la comissio de la cort general del dit
General derrerament convocada en la ciutat de Leyda
aquest Principat representants salut e honor.
Per altres
nostres letres sots data del III dia de octobre
vos havem scrit que volguesseu restituir o fer restituir al
noble de don Jofre de Castro castla de Cervera e a sos
vassalls de la vila de Laguarres e de la Squarra situades dins aqueix
comdat tots bens robes e altres coses que en poder vostre o de
persones a vostra juridiccio sotsmeses eren pervengudes del e
barrejament fet de les dites viles de Laguarres o de la
Squarra per lo Blasco de Bardaxi e Steve Dagramunt homens
de mossen Rodrigo de Rebollodo ab lurs complices e
secasses. La qual cosa per informacio daquen rebuda constaria
provenir per causa de la adhesio la qual lo dit don Jofre de Castro
havia feta ab los cathalans en los actes seguits per
causa de la liberacio del lllustrissimo Senyor Primogenit de
santa recordacio e axi redundaven en prejudici de la capitulacio per
la Majestat del Senyor Rey sobre aço a aquest
Principat atorgada e fermada segons aquestes coses en la dita nostra
letra son deduides pus stesament en les quals coses no
havem vist que per vosaltres sia stada feta alguna deguda provisio e
com per la dita informacio consta los dits bens e coses robades ab
los
robadors de aquelles esser pervengudes e pervenguts en
aqueix comdat e aqui esser stades receptades e receptats. Per
tant volents retre nostre deute al qual tenguts som per observanç
a
de la dita capitulacio a instancia del dit don Jofre per facultat e
potestat a nosaltres per la Majestat del dit Senyor Rey en e
ab dita capitulacio atorgada vos monestam e requerim ab la
present que dins XXX jorns comptadors apres la
presentacio de aquella los quals precisament e peremptoria vos
assignam hajau feta o feta fer restitucio e smena al dit don Jofre e
vassalls seus dels dits bens robes e coses a ell depredades o ab ell
e dits sos vassalls hajau feta concordia sobre aç
o
o dins lo dit termini comparegau per nosaltres o per procurador
vostre davant nosaltres e en nostre consistori al qual la cognicio de
les dites coses en virtut de la dita capitulacio se pertany e
en lo dit consistori alleguen e proven
suficientment causes per les quals no sien tenguts a les coses
dites. Altrament sia cert que passat lo dit termini
vosaltres e les universitats de aqueix comdat e singulars de
aquelles per deliberacio ya per nosaltres feta ara per lavors
sereu haguts e reputats per enemichs e acuydats de la
corona reyal e de la
cosa publica de aquest Principat e sera
procehit contra vosaltres e ells axi e segons que en virtut de la
capitulacio dessus dita e per la facultat a nosaltres en
aquella donada nos es permes e trobarem esser fahedor sens
altra monicio o letra que no spereu de nosaltres per aquesta
raho. Com aquesta per peremptoria vos trametam sobre la presentacio
de la qual starem a relacio del portador de aquella qui ha jurat fer
la verdadera. Dada en Barchinona a XVIII de febrer (estamos
a 7 de abril en el orden
) del any Mil CCCCLXII. M. de Monsuar
dega de Leyda.