Chipre, emprés per una dama de Gascuña, de cobard se transforme en
valén.
Per a Elisa
quedabe lo radé órden de la Reina; y ella, sense esperá, en
alegría va escomensá:
Joves Siñores, ha passat moltes vegades
que alló que mols renécs y mes castics imposats an algú no han
pogut enseñáli, unes paraules, no aposta, u han lograt. Lo que be
apareix a la novela contada per Laureta, y yo, ademés, en un atra
mol curteta vull demostrátos que les coses bones sempre poden serví
per a algo, si se seguíxen en ánimo atento.
Al tems del
primé rey de Chipre, después de la conquista feta per Godofredo de Bouillón, va passá que una noble Siñora de Gascuña va aná en
peregrinassió al Sepulcro, y tornán de allí, ya a Chipre, per
algúns homes criminals va sé humillada; ella, dolénse sense trobá
consol, va pensá aná a reclamá al rey; pero algú li va di que se
cansaríe en balde perque ell ere de una vida tan abúlica y tan
apocada que, no es que no vengare en la seua justíssia los ultrajes
de atres, sino que soportabe los que an ell li féen, y qui patíe
alguna deshonra se desahogabe (desfogabe) tornán la ofensa. Sentín aixó la
dama, desencantánsen de la vengansa, per a tindre algún consol se
va proposá recriminá la miséria del rey; y anánsen plorán dabán
d´ell, li va di:
- Siñó, no
ving a la teua presénsia perque espera vengansa del despressio que
me ha sigut fet; pero en satisfacsió de ella li rogo que me enseño
cóm soporte les afrentes que li son fetes a vos, per a que,
adeprenénu, puga soportá la meua en passiénsia.
Lo rey, que
hasta entonses habíe sigut lento y dropo, com si se despertare de un
somni, escomensán per lo despressio fet an aquella Siñora, que va
vengá en saña, se va fé severíssim y perseguidó de consevol que
faiguere alguna cosa contra lo honor de la seua Corona.
![]() |
Godofredo de Bouillón |
DÉSSIMA